E sedettero tutti a gruppi e gruppetti di cento e di cinquanta. Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti.
41 And taking the five loaves and the two fish He looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to the disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all.
Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti
He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves, and he gave to his disciples to set before them, and he divided the two fish among them all.
7:16 E divise i trecento uomini in tre schiere, consegno a tutti quanti delle trombe e delle brocche vuote con delle fiaccole entro le brocche;
7:16 And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, and empty pitchers, and torches within the pitchers.
Dal 2020 al 2025, le restrizioni di ingresso nella zona ambientale saranno più rigide e divise in due fasi allo scopo di migliorare la qualità dell´aria della città.
In 2020 until 2025, the entry restrictions of the environmental zone will be further tightened and divided in two stages in order to improve the air quality of the city.
41 Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti.
And having taken the five loaves and the two fishes, having looked up to the heaven, he blessed, and brake the loaves, and was giving to his disciples, that they may set before them, and the two fishes divided he to all,
[41] Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti. [42] Tutti mangiarono e si sfamarono,
Then, taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he said the blessing, broke the loaves, and gave them to (his) disciples to set before the people; he also divided the two fish among them all.
Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti.
And when he had taken the five loaves, and the two fishes: looking up to heaven, he blessed, and broke the loaves, and gave to his disciples to set before them: and the two fishes he divided among them all.
16 E divise i trecento uomini in tre schiere, consegnò a tutti quanti delle trombe e delle brocche vuote con delle fiaccole entro le brocche;
16 And he divided the three hundred men into three companies, and put horns in the hands of all, and empty pitchers, and torches in the pitchers:
40 E sedettero tutti a gruppi e gruppetti di cento e di cinquanta. 41 Presi i cinque pani e i due pesci, levo gli occhi al cielo, pronunzio la benedizione, spezzo i pani e li dava ai discepoli perche li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti.
41 And having taken the five loaves and the two fishes, having looked up to the heaven, he blessed, and brake the loaves, and was giving to his disciples, that they may set before them, and the two fishes divided he to all,
E sedettero tutti a gruppi e gruppetti di cento e di cinquanta. 41 Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti.
41 And when he had taken the five loaves, and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes he divided among them all.
41 Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti. 42 Tutti mangiarono e si sfamarono,
41 And taking the five loaves and the two fish he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to the disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all.
41 Poi Gesù prese i cinque pani e i due pesci, e, alzati gli occhi verso il cielo, benedisse e spezzò i pani, e li dava ai discepoli, affinché li distribuissero alla gente; e divise pure i due pesci fra tutti.
41 And when he had taken the five loaves, and the two fishes: looking up to heaven, he blessed, and broke the loaves, and gave to his disciples to set before them: and the two fishes he divided among them all.
40 E sedettero tutti a gruppi e gruppetti di cento e di cinquanta. 41 Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti.
41 And having taken the 5 loaves and the 2 fishes, having looked up into heaven, he blessed and broke the loaves and began giving them to the disciples, in order that they might place them before them; and he divided up the 2 fishes for all.
Con cappellini e divise da baseball.
Baseball cap on and a uniform.
Ora, forniremo a tutti occhiali da sole e divise... per dare ai prigionieri un senso di compatta... e unica autorità.
Now, you'll all be given sunglasses and uniforms to give the prisoners a sense of a unified, singular authority.
Prese i cinque pani e i due pesci, alzò gli occhi al cielo, recitò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai suoi discepoli perché li distribuissero a loro; e divise i due pesci fra tutti.
And Jesus took the five loaves and the two fish and, raising his eyes to heaven, he pronounced a blessing, broke the loaves and handed them to his disciples to distribute to the people. He also divided the two fish among them.
Aggiunse un po 'di colore allo sfondo bianco di base e divise l'abitazione in zone.
She added a little color to the basic white background, and divided the habitation into zones.
Perciò chiamò i suoi ufficiali più illustri, che erano stati educati con lui fin dalla fanciullezza, e divise tra loro il suo regno mentre era ancora vivo.
So he summoned his most honored officers, who had been brought up with him from youth, and divided his kingdom among them while he was still alive.
In questo giorno, Jahvè chiamò a raccolta tutti i sacerdoti e divise i sacrifici sull’altare affinché le genti ne mangiassero, e potessero godere dei sacrifici offerti a Jahvè.
On this day, Jehovah called together all the priests to divide the sacrifices on the altar for the people to eat, so that they could enjoy the sacrifices on Jehovah’s altar.
Le emissioni annue di tutti i rilevatori vengono poi sommate insieme e divise per il numero di rilevatori, per ottenere la
All of the reporters’ annual emissions are then added together and the sum divided by the number of reporters, to get an average per reporter.
“Washington e Mosca trattano le nazioni piccole, deboli e divise del Caucaso come pedine in un gioco dove l’intera regione è una gigantesca scacchiera.
"Washington and Moscow treat the small, weak, divided Caucasian states as mere pawns in a game in which the whole region acts as a gigantic chessboard.
Articolo 10, paragrafo 2. Afferma chiaramente che esiste una fornitura di spille elettorali, le quali sono riciclate ad ogni elezione e divise equamente... tra i candidati.
Article 10, Section 2 clearly states that there's a supply of campaign buttons that are to be recycled each election, divided evenly between candidates.
E per acquistare nuove attrezzature e divise, vendere il loro bottino nel tuo negozio.
And to buy new equipment and uniforms, sell their booty in your store.
E divise i trecento uomini in tre schiere, consegno a tutti quanti delle trombe e delle brocche vuote con delle fiaccole entro le brocche;
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Alcune organizzazioni hanno una tecnologia specifica: palloni e divise per i clubs calcisitici, cattedre e lavagne per le scuole, altari e panche per le chiese, pistole e manganelli per le forze di polizia, trasmittenti e microfoni per le stazioni radio.
Some organisations have specific technology: footballs and uniforms for football clubs, blackboards desks and chalk for schools, alters and pews for churches, guns and billie sticks for police forces, transmitters and microphones for radio stations.
7 E Dio fece il firmamento e divise le acque che erano sotto il firmamento dalle acque che erano sopra il firmamento: ed è stato così.
1:7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
Esplora spettacolari campi e sblocca una cascata di personaggi, località e divise o raccogli oggetti di gioco e sfruttali sulle versioni per PS3 e PS Vita grazie al Cross-Buy.
Explore stunning courses and unlock loads of characters, locations and kit, or pick up game add-ons and use them on both the PS3 and PS Vita versions with Cross-Buy.
Le truppe di Napoleone si trovavano in posizione sfavorevole e divise al momento dell'attacco, cosicché sarebbe stata probabile una sconfitta se il generale Louis Desaix non avesse sentito il rumore della battaglia e Napoleone non fosse venuto in aiuto.
The troops of Napoleon were at the time of the attack unfavorably positioned and divided, so that a defeat would have been likely if General Louis Desaix had heard the battle noise and Napoleon had come to the rescue.
Prese i cinque pani e i due pesci, alzò gli occhi al cielo, recitò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai suoi discepoli perché li distribuissero loro; e divise i due pesci fra tutti.
19. He ordered the people to sit down on the grass; then He took the five loaves and the two fish, looked up to heaven, and gave thanks to God.
41 Poi egli prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, li benedisse, quindi spezzò i pani e li diede ai suoi discepoli, perché li distribuissero loro; e divise pure i due pesci fra tutti.
41 And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
Hai a disposizione centinaia di kit, laser, emote e ritratti da sbloccare, così come classifiche globali e divise per classe.
There are literally hundreds of kits, lasers, emotes and portraits to unlock and Global and per-Class leaderboards too.
Quando una vedova che viveva là ubbidì a Dio e divise con il profeta il poco che aveva, Dio la benedisse, facendo in modo che le non avevano niente da mangiare.
When a widow obeyed God and shared what little she had with the prophet, God blessed her by making sure that her supply of food didn’t run out during the famine.
I tuoi token e tutti i tuoi potenziamenti, loghi e divise saranno trasferiti dalla squadra vecchia alla nuova e manterrai anche il tuo livello da manager.
Your Token balance and all your boosters, logos and jerseys will be transferred from your old team to the new one, and you will also keep your manager level.
Queste fazioni si sono rafforzate e divise ulteriormente nei primi mesi della Convenzione.
These factions hardened and divided further in the Convention’s first months.
[41]Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti.
41 Then, taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he said the blessing, broke the loaves, and gave them to (his) disciples to set before the people; he also divided the two fish among them all.
In questa piattaforma, gli utenti possono trovare informazioni utili che sono aggregate in modo sistematico e divise per:
In this platform, users may find useful information that is aggregate in a systematic way and divided by:
OLIVINI OLIVINI La nostra azienda produce e vende all'ingrosso abbigliamento donna e divise aziendali come: abiti, bluse, pantaloni, cappotti, gonne, magliette, giacche.
OLIVINI OLIVINI Our company is producer and wholesaler of women’s cloths and corporate uniforms such as: dresses, shirts, pants, coats, skirts, t-shirts, jackets.
L'accordo di Washington pose fine alla guerra tra croati e bosniaci e divise il territorio controllato dalle due etnie in dieci cantoni autonomi, istituendo la Federazione di Bosnia ed Erzegovina.
The Washington Agreement ended the war between Croats and Bosniaks and divided the combined territory held by Croat and Bosnian government forces into ten autonomous cantons, establishing the Federation of Bosnia and Herzegovina.
7 Allora Giacobbe fu preso da una grande paura ed angoscia e divise in due schiere la gente che era con lui, le greggi, gli armenti e i cammelli, e disse:
7 Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
ABBIGLIAMENTO PROFESSIONALE E DIVISE MADE IN ITALY!
WORK CLOTHES AND UNIFORMS MADE IN ITALY!
“La creatura sembrava morta; l'albero gli era rimasto intorno… Quando [il suo giardiniere] iniziò a tagliare il camion in sezioni, scoprì il rospo e divise l'albero in due per liberarlo.
“The creature looked dead; the tree had ground round it… When [his gardener] began to cut the truck into sections he discovered the toad and split the tree in two to liberate it.
In queste condizioni, le masse popolari di tutti i paesi, amorfe e divise, vengono indotte a conformarsi a schemi e gerarchie che condizionano le loro volontà agli obiettivi dei capi ed impediscono di partecipare ai processi di costruzione del futuro.
In such circumstances, the masses of all countries, divided and amorphous, are driven to conform to systems and hierarchies which subject their will to the goals of leaders and prevent them from participating in the future building processes.
Come curare le punte secche e divise dei capelli
How to cure dry and split ends of hair
MARCO 6:41 Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perche li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti.
6:41 And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
Come spiega Krister Andersson, Project Manager di Imtech Nordic: “Le travi erano già tagliate, marchiate e divise in sezioni, il che ci ha consentito di risparmiare il 30% del tempo.”
As Krister Andersson, project manager at Imtech Nordic, explains, “Beams were ready cut, marked up and delivered in sections, which meant 30% time savings across the different building phases.”
Nel 2020, 2022 e 2025, le restrizioni di ingresso per i veicoli diesel nella zona LEZ saranno più rigide e divise in quattro fasi.
In 2020, 2022 and 2025 the entry restrictions to the LEZ for diesel vehicles will be further tightened, divided into 3 stages.
Per determinare l'area di un segmento che ha la forma di un rettangolo con le stesse nervature, è sufficiente misurare la grandezza delle gambe, che vengono moltiplicati insieme e divise a metà.
To determine the area of a segment, which has the shape of a rectangle with the same ribs, it is sufficient to measure the magnitude of the legs, which are multiplied together and divided in half.
Ciascuno di questi eventi separò, smembrò e divise il mondo
And each one of these forces split the world, tore the world apart, divided the world.
2.3867139816284s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?